Pour rechercher un mot dans cette page : "cmd ou Pomme" F (sur MAC) ou "CTRL F (sur PC). Le résultat sera mis en surbrillance.
Un appui sur la touche ENTRÉE permet d'accéder à l'enregistrement suivant.
Le Canard Folk
- Une revue mensuelle Folk/ Trad depuis novembre 1982 (par abonnement)
Chroniques de disques, interviews, articles de fond, partitions, tablature pour accordéon diatonique, agenda (bals, concerts, stages, festivals)
- Les fichiers midi sont en téléchargement gratuit sur le site du Canard Folk www.canardfolk.be (accessibles par un mot de passe indiqué dans la page 2 de la couverture du recueil).
Année de sortie : 2023
Production : Franches Connexions
Musique traditionnelle pour accordéon diatonique (2 rangs/8 basses) en [G/C] (SOL/DO)
99 morceaux publiés dans la rubrique À vos boutons de la revue Le Canard Folk (Belgique) du n° 189 (janvier 2000) au n° 320 (décembre 2011)
Partitions et tablatures par Marc Bauduin et Jean-Michel Corgeron.
Niveau : * facile (56), ** moyen (42), *** difficile (1).
Couverture couleur + 118 pages N&B / Format A4 - Dessin de la couverture : Mel (Melyssa Ahmétinsky)
Conception graphique de la couverture : Véronique Bulteau
Ouverture facile à plat (reliure double spirale métallique)
Nombreuses illustrations
Sources
Index (ordre alphabétique, genre, origine, niveau, notes utilisées)
Index général par ordre alphabétique reprenant les 3 volumes
Genres : amoureuse, an dro, avant-deux, berceuse, bourrée à 2 temps, bourrée à 3 temps, branle, chanson, contredanse, cramignon, danse, galop, hanter-dro, jig, jota, maclote, maraîchine, marche, mazurka, mazurka-valse, mélodie, noël, polka, polka piquée, polska, redowacka, reel, ronde, rondeau, scottish, scottis-valse, slide, slip jig, strathspey, valse, valse à 8 temps, valse asymétrique, varsovienne, zwiefacher.
93 traditionnels : Allemagne, Australie, Belgique (Flandre, Wallonie),, Canada (Québec), Croatie, Danemark (Îles Féroé), Espagne (Catalogne), Finlande, France (Alsace, Auvergne, Berry, Bretagne, Gascogne, Lozère, Morvan, Vendée, Vivarais), Irlande, Italie, Musique ancienne, Royaume-Uni (Angleterre, Écosse), Russie, Suède, Tchéquie.
6 compositions : Christian D’Huyvetter, Yvon Guilcher, Michael Kearney, Turlough O’Carolan, Phizaire, Thomas Walsh.
99 morceaux par ordre alphabétique
A m’majon, in-n-a twé min pourchau (Chanson / Trad. Belgique, Wallonie) - Vol.2, p.11 *
Aï vist lou loup (Bourrée à 3 temps / Trad. France, Auvergne) - Vol.2, p.82 *
Ajnzerica (Danse / Trad. Croatie) - Vol.2, p.60 **
Amant trompeur (L’) (Chanson / Trad. Belgique, Wallonie) - Vol.2, p.17 *
Amour au village (L’) (Cramignon / Trad. Belgique) - Vol.2, p.27 *
Amoureuse d’Érezée (Amoureuse / Trad. Belgique, Wallonie) - Vol.2, p.12 **
An dro de Pluherlin (An dro / Trad. France, Bretagne) - Vol.2, p.65 **
Ancolie (Mazurka / Christian D’Huyvetter) - Vol.2, p.104 **
Avant-deux n° 4 (Avant-deux / Phizaire) - Vol.2, p.9 **
Ball de Pandoras (Jota / Trad. Espagne, Catalogne) - Vol.2, p.21 **
Ballet Hollandais (Le) (Contredanse / Trad. Belgique) - Vol.2, p.31 **
Berceuse de Maffle (Berceuse / Trad. Belgique, Wallonie) - Vol.2, p.45 *
Blackbird and the Hen (The) (Jig / Trad. Irlande) - Vol.2, p.69 ***
Bold Fenian Men (The) (Chanson / Michael Kearney) - Vol.2, p.34-35 *
Bonnie George Campbell (Chanson / Trad. Royaume-Uni, Écosse) - Vol.2, p.102 *
Bonsoir le maître de la maison (Rondeau / Trad. France, Gascogne) - Vol.2, p.53 *
Bourrée à 3 de Plaimpied (Bourrée à 3 temps / Trad. France, Berry) - Vol.2, p.41 *
Bourrée carrée de Saint-Chartier (Bourrée à 2 temps / Trad. France, Berry) - Vol.2, p.87 *
Bourrée tournante des Grandes Poteries (Bourrée à 3 temps / Trad. France, Berry) - Vol.2, p.81 *
Buloska (La) (Contredanse / Trad. Belgique, Wallonie) - Vol.2, p.14 *
Cawètes (Lès) (Danse / Trad. Belgique, Wallonie) - Vol.2, p.78-79 **
Chanson de conscrits (Chanson / Trad. Belgique, Wallonie) - Vol.2, p.19 *
Charlie Harris’s Polka (Polka / Trad. Irlande) - Vol.2, p.95 **
Crouzade (La) (Bourrée à 3 temps / Trad. France, Auvergne) - Vol.2, p.20 **
Dans l’eau l’poisson frétille (Bourrée à 2 temps / Trad. France, Auvergne) - Vol.2, p.70 **
Danse dè cossin (Danse / Trad. Belgique, Wallonie) - Vol.2, p.66 **
Danse dè dj’vâ (Danse / Trad. Belgique, Wallonie) - Vol.2, p.91 *
Danse dè tchèron (Danse / Trad. Belgique, Wallonie) - Vol.2, p.92 *
Danse dèl tchipète (Danse / Trad. Belgique, Wallonie) - Vol.2, p.16 *
De Bloemtjes (Chanson / Trad. Belgique) - Vol.2, p.32-33 *
Dedans le pré l’y a dix gerbes (An dro / Yvon Guilcher) - Vol.2, p.76 *
Droim Chonga (Jig / Trad. Irlande) - Vol.2, p.55 **
E para lou loup (Bourrée à 3 temps / Trad. France, Auvergne) - Vol.2, p.58 *
Ent’ anara garda (Bourrée à 3 temps / Trad. France, Auvergne) - Vol.2, p.87 *
Fille du cavalier (La) (Chanson / Trad. Canada, Québec) - Vol.2, p.18 *
Fille qui se fait passer pour un garçon (La) (Chanson / Trad. Belgique) - Vol.2, p.26 *
Fípan Fagra (Chanson / Trad. Danemark, Îles Féroé) - Vol.2, p.36 *
Galop nantais (Le) (Galop / Trad. France, Bretagne) - Vol.2, p.29 **
Glory O, to our Bold Fenian Men (Chanson / Trad. Irlande) - Vol.2, p.10 *
Going to the Well for Water (Jig / Trad. Royaume-Uni, Angleterre) - Vol.2, p.71 **
Hanter dro (Hanter-dro / Trad. France, Bretagne) - Vol.2, p.63 *
Hanter dro (Hanter-dro / Trad. France, Bretagne) - Vol.2, p.96 * (Ce thème est aussi dansé en Laridé de Kervignac. Les parties A et B peuvent être inversées)
Hanter dro de Kervignac (Hanter dro / Trad. France, Bretagne) - Vol.2, p.16 * (initialement noté en an dro - voir ci-dessus la page corrigée)
Humfidifixan (Polka / Trad. Finlande) - Vol.2, p.67 **
Inisheer (Inis Oirr) (Mélodie / Thomas Walsh) - Vol.2, p.84 *
Je choisis la plus belle (Ronde / Trad. Belgique, Wallonie) - Vol.2, p.77 *
Joe Cashmere’s Mazurka (Mazurka / Trad. Australie) - Vol.2, p.25 **
Joe Yates’ Polka (Polka / Trad. Australie) - Vol.2, p.38 **
Katchéli (Mélodie / Trad. Russie) - Vol.2, p.106 *
Kesh Jig (The) (Jig / Trad. Irlande) - Vol.2, p.94 **
Krebbel (Mélodie / Trad. Belgique, Flandre) - Vol.2, p.73 *
Lark in the Morning (The) (Jig / Trad. Irlande) - Vol.2, p.105 **
Loge and Vivvy’s Scottiche (Scottish / Trad. Australie) - Vol.2, p.49 **
Maraîchine (Maraîchine / Trad. France, Vendée) - Vol.2, p.64 *
Marche (Marche / Trad. Irlande) - Vol.2, p.109 **
Marche de pèlerinage (Marche / Trad. Belgique, Wallonie) - Vol.2, p.89 **
Matelotte n° 3 (Maclote / Trad. Belgique, Wallonie) - Vol.2, p.99 **
Matelotte n° 5 (Maclote / Trad. Belgique, Wallonie) - Vol.2, p.100 **
Mazurka à Souchal (Mazurka / Trad. France, Auvergne) - Vol.2, p.88 **
Mazurka de Lozère (Mazurka / Trad. France, Lozère) - Vol.2, p.13 **
Mazurka-valse morvandelle (Mazurka-valse / Trad. France, Morvan) - Vol.2, p.86 *
Merry Blacksmith (The) (Reel / Trad. Irlande) - Vol.2, p.64 **
N’aï pas ieu de mïo (Bourrée à 3 temps / Trad. France, Auvergne) - Vol.2, p.95 *
Nagelschmied (Valse asymétrique / Trad. France, Alsace) - Vol.2, p.61 **
Nié bouditié molodou (Mélodie / Trad. Russie) - Vol.2, p.106 *
Noël wallon (Noël / Trad. Belgique, Wallonie) - Vol.2, p.23 *
Noël wallon n° 7 (Noël / Trad. Belgique, Wallonie) - Vol.2, p.50 *
Passat-deman ieu me maride (Bourrée à 3 temps / Trad. France, Auvergne) - Vol.2, p.39 *
Peder Pøhls Mazurka (Mazurka / Trad. Danemark) - Vol.2, p.103 **
Peut-on m’empêcher de rire ? (Cramignon / Trad. Belgique) - Vol.2, p.57 *
Piper o’ Dundee (The) (Strathspey / Trad. Royaume-Uni, Écosse) - Vol.2, p.39 **
Polka de Célestine (Polka / Trad. Belgique, Wallonie) - Vol.2, p.80 **
Polka de Chevroux (Polka / Trad. France, Berry) - Vol.2, p.81 **
Polka di Ernesto Sala (Polka / Trad. Italie) - Vol.2, p.85 **
Polka piquée (Polka piquée / Trad. France, Bretagne) - Vol.2, p.73 *
Polka van Karel (Polka / Trad. Belgique, Flandre) - Vol.2, p.97 *
Polska nach Johan A. Olsson (Polska / Trad. Suède) - Vol.2, p.14 **
Raftsmen (Les) (Chanson / Trad. Canada, Québec) - Vol.2, p.28 *
Reel du Lapin (Reel / Trad. Canada, Québec) - Vol.2, p.37 **
Rejdovacka (Redowacka / Trad. Tchéquie) - Vol.2, p.107 *
Rondeau de Mirepoix (Rondeau / Trad. France, Gascogne) - Vol.2, p.72 *
Roulier de Nantes (Le) (Chanson / Trad. France, Vivarais) - Vol.2, p.22 *
Sally Gardens (Chanson / Trad. Irlande) - Vol.2, p.48 *
Sans titre (Wandembrile) (Mélodie / Trad. Belgique, Wallonie) - Vol.2, p.42-44 **
Sautez toutes, mes demoiselles ! (Cramignon / Trad. Belgique) - Vol.2, p.56 *
Scottische (Élisabeth Melchior) (Scottish / Trad. Belgique, Wallonie) - Vol.2, p.72 *
Sheebeg and Sheemore (Valse / Turlough O’Carolan) - Vol.2, p.75 *
Soldier’s Joy (Reel / Trad. Royaume-Uni, Écosse) - Vol.2, p.93 **
Solnichka, solnichka (Mélodie / Trad. Russie) - Vol.2, p.106 *
Streets of Laredo (Danse / Trad. Irlande) - Vol.2, p.58-59 *
Tois Boreign’s (Chanson / Trad. Belgique, Wallonie) - Vol.2, p.47 *
Troisyème branle de Bourgogne (Branle / Musique ancienne) - Vol.2, p.98 *
Valse à 8 temps (Valse à 8 temps / Trad. France, Alsace) - Vol.2, p.63 *
Varsovienne (Varsovienne / Trad. Australie) - Vol.2, p.107 **
Vieille magicienne (La) (Chanson / Trad. Canada, Québec) - Vol.2, p.54 **
Vieux buveur (Le) (Chanson / Trad. France, Vivarais) - Vol.2, p.52 *
Virginie, les larmes aux yeux (Chanson / Trad. France) - Vol.2, p.108 *
Walse des montagnes (Danse / Trad. Belgique, Wallonie) - Vol.2, p.46 **
Zwiefacher (Zwiefacher / Trad. Allemagne) - Vol.2, p.88 **